我身为员外郎,身份不算低微,无奈疾病损害了我的健康,恐将来终难用世。
“子何面黧黑,焉得豁心胸。
巴蜀倦剽劫,下愚成土风。
幽蓟已削平,荒徼尚弯弓。
斯人脱身来,岂非吾道东。”
这八句是说苏徯在行李中。“子”,古代对男子的尊敬。也用作对男子的通称,犹尔、汝。此用前义。“黧黑”,黑里带黄的颜色。指人消瘦憔悴。“焉得”,哪里能够。“豁”,开朗。这两句是说苏子,你的面色为何这般憔悴,如何才能够让你心胸开朗。“倦”,厌倦。“剽劫”,指五年间,蜀中段子璋、徐知道、崔旰之徒相继为逆叛乱。“巴蜀倦剽劫”,即倦剽劫巴蜀,句有倒装。“土风”,当地的土风民俗。“巴蜀”两句是说五年间,你经历了巴蜀的战乱生活,我也苟活在各处当地人中。“幽蓟”,幽州、蓟州。“徼”,边界。“荒徼”,荒凉的边塞。“尚”,依然,还。“弯弓”,弯弓射箭。此指战事。“幽蓟”两句是说幽州蓟州一带的战事已经平息,而边远之地的战事还在进行。“斯人”指苏徯。“脱身”,从某种场合或事情中摆脱出来。“岂非”,怎么不是。“吾道东”,《后汉书·郑玄传》:“郑生今去,吾道东矣!扶风在西;郑玄,高密人,在东。”吾道东“,旧因称自己的学术或主张得人继承和推广。此指苏徯将儒家学术带到夔州。”斯人“两句是说苏徯脱身东来,这岂不是将吾道学术带到夔州。
“乾坤虽宽大,所适装囊空。
肉食哂菜色,少壮欺老翁。
况乃主客间,古来偪侧同。”
这六句诗是说夔峡人情浮薄,身为行李所困。“乾坤”,此指天地。“适”,往,去到。此指外出。“乾坤”两句是说天地虽然广大,可是我外出却行囊空空。“肉食”,即肉食者,指享厚禄官员。“哂”,微笑、讥笑,此指讥笑。“菜色”,饥馑之色,即青黄色。“老翁”,杜甫自称。“肉食”两句是说达官贵人讥笑我脸色青黄,少壮之徒也常欺负我这个多病老翁。“主客”,当地人为主,外来者为客。杜甫苏徯均为客,当地人为主。“偪”,侵迫。“偪侧”,逼近、密集。此指社会浮薄人情。“况乃”二句是说况且从古以来,是主人对外来人刻薄少恩,而无宽容之风。
“君今下荆扬,独帆如飞鸿。
二州豪侠场,人马皆自雄。
一请甘饥寒,再请甘养蒙。”
最后六句诗意是说荆州扬州地美,苏徯之行李为宜。“君今”句,“下”,往、去。“荆扬”,即荆州扬州。“独帆”句,“独”,独自、孤独。“帆”,蓬,指代船。“飞鸿”,鸿雁。“君为”两句是说如今你即将东去荆扬,孤独的白帆去如鸿雁。“豪侠场”,豪侠纵横聚集的地方。“自”,原、本。“荆扬”两句是说荆扬是豪侠纵横聚集之地,人马皆本来雄壮。“甘”,情愿、乐意。“养蒙”,“养”,陶冶、修养。“蒙”,蒙以养正。“一请”两句是说一请你乐于忍受饥寒之苦,二请你乐于藏才不露,不自炫耀养身守正。
这首诗约分五层。一、前四句总叙杜甫与苏徯夔州相遇前后行踪,行李句引下文。二、五句至十二句,言身在行李中。三、十三句至十八句,言苏徯在行李中。四、十九句至廿四句,言主客之间,人情浮薄,身为行李所困。五,最后六句,言荆扬豪侠场,一再叮咛劝戒饥寒自耐。全诗交织着诗人杜甫与苏徯行李之苦,并一再叮咛劝戒,勿与人争胜逞强,稍可免遭强人之祸,充分显示了杜甫对友人之子的期许勉励劝戒的殷殷之情。
(三)
别苏徯
故人有游子,弃掷傍天隅。
他日怜才命,居然屈壮图。
十年犹塌翼,绝倒为惊呼。
消渴今如此,提携愧老夫。
岂知台阁旧,先拂凤凰雏。
得实翻苍竹,栖枝把翠梧。
北辰当宇宙,南岳据江潮。
国带烟尘色,兵张虎豹符。
数论封内事,发挥府中趋。
赠尔秦人策,莫鞭辕下驹。
此诗作时地同前。苏徯意欲下荆扬不久,决定到湖南投靠苏父故交而昔日同朝的幕府主人谋求事做。诗人杜甫作五排《别苏徯》赠别。诗题下原注:赴湖南幕。诗先叙事后抒情。
“故人有游子,弃掷傍天隅。
他日怜才命,居然屈壮图。
十年犹塌翼,绝倒为惊呼。”
“故人”,朋友,指苏徯之父。一说“故人”与“游子”同位,指苏徯。此从众。“远游”,离家远游的人。“弃掷”,放弃掷。“隅”,角落。一二句是说我朋友的儿子苏徯,是一个离家远游的人,由于战乱被弃掷在天的一角。“他日”,指往时,也有指将来。“怜”,怜爱。“才命”,同“才名”,才华之意。“命”与“名”通。“居然”,竟,竟然。表示出于意外,不当如此。“屈”,不伸。“壮图”,“壮”,宏伟。“壮图”,宏伟的意图,远大抱负。三四句诗是说往时,我就爱你的才华,现在,竟然仍不得志,难展宏图。“塌翼”,指飞鸟不展翅飞翔。喻不得志。“绝倒”,潦倒。“绝倒为惊呼”,倒装句,实为“惊呼为绝倒”。五六句是说你整整十年不得志,宏图难展,惊呼你潦倒之极。这六句诗叙事,写诗人为苏徯久沦落而伤感。
“消渴今如此,提携愧老夫。
岂知台阁旧,先拂凤凰雏。
得实翻苍竹,栖枝把翠梧。”
“消渴”两句,“消渴”,消渴病,即糖尿病。时,杜甫正患此病。“提携愧老夫”,倒装句,应为“老夫愧提携”。“提携”,牵扶,引申为提拔,扶植。此意为帮助。“愧”,不能。“消渴”两句是说如今我患糖尿病,不能帮助你而深感惭愧。“岂知”两句,“台阁旧”,“台阁”,尚书的别称。“台阁旧”,即台阁旧臣,指湖南幕主是苏徯之父的故交,也是杜甫昔日同朝者。“拂”,指拂拭,除去尘垢。引申为器重、提拔。“凤凰雏”,即凤雏,幼雏。喻有才华的子弟。此指苏徯。这两句是说有湖南幕府里的台阁旧人,先拂拭凤凰雏原来羽毛有损的污浊而展翅高飞。“得实”两句,“得实”,得其实情。“栖枝”,栖靠翠梧之枝。“栖枝把翠梧”是倒装句,应为“栖把翠梧枝”。这两句是说得实翻飞于青翠的竹子,栖靠高大的梧桐之枝。这六句诗写诗人喜苏徯逢知己。
“北辰当宇宙,南岳据江潮。
国带烟尘色,兵张虎豹符。
数论封内事,发挥府中趋。
赠尔秦人策,莫鞭辕下驹。”
“北辰”两句,“北辰”,北极星。此指朝庭或皇帝。“当”,对。“宇宙”,指国家。“据”,依。这两句是说北极星辉映宇宙,如同皇帝君临全国,南岳依据江湖。“国带”两句,“国带”,“国”,京都。“带”,围绕、笼罩。“烟尘”,战争硝烟,战尘。“兵张”,即张兵。“虎豹符”,古代调兵遣将的兵符。铜铸,虎形;背有铭文,分两半,右半留中,左半授予统兵将领或地方长官。调兵时,臣持符验合方能生效。这两句是说京都战尘未息,虎豹符还在用兵。“数论”两句,“封内”,疆域。此指湖南境内。“府中趋”,幕府中趋走。“发挥”,发扬、发展。这两句是说苏徯往为幕客,多次讨论湖南境内的形势,意气风发地在府中趋走任职办事。“赠尔”两句,“秦人策”,《左传》:秦伯使士会行,绕朝赠之以策。此用其事,表送别之意。“辕下驹”,车辕下的小马。这两句是说我像秦大夫绕朝送别士会一样为你送行,你要志图远大,而勿局于近小。以上八句,抒情,诗人勉励苏徯东去及时有为。
这首诗先叙事,先惋惜苏徯久沦落;次喜苏徯将逢知己;末勉励苏徯及时有为。诗以情展开,通篇洋溢着送别深情。惜情、喜悦、勉励之情,感情丰富。表现了诗人对后辈的深深关爱。
责任编辑:李君鉴
上一页 [1] [2]
[来源:https://www.010fl.com/shisheng/201208/8112.html ]